523 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". 1- SavaÅŸ sırasında asker çok yoksul muydu? Y-... 1- SavaÅŸ sırasında asker çok yoksul muydu? Y- Evet, çoÄŸu zaman aç savaÅŸtık.
2- Hiç yaralandınız mı? Aileniz var mıydı? Y- Evet, kolumdan ve bacağımdan yaralandım. Babam ve abim savaşta öldü. Annem ve ben kalmıştık.
3- Sizce savaş hangi durumlarda gereklidir? Y- Savaş sadece vatan saldırıya uğradığında gereklidir. Yani savunmak için savaş yapılır.
4- Kurtuluş Savaşı'ndaki en büyük zorluk neydi? Y- Askerin yoksulluğu, akeri malzeme yokluğu ve asker sayısının azlığıydı.
5- Bugün savaş olsa yine katılır mısınız? Y- Bu yaşımda, en önde giderdim savaşa. Bağımsızlığımız ve özgürlüğümüz için ölüme de giderim. Çok önemli bir röportaj..
TeÅŸekkürler, sevgiler.. Përkthime të mbaruara Dulce et decorum est | |
| |
304 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". rüyada hayalet görmek Kötü ise yorumlanmaz, görülen hayalet iyi ise talihli bir olaydır.
Rüyada hayalet görmek, korku ile yorumla nir. Rüyasinda korkunç bir hayaletle karsilastigini görmek, bir isi yapmaktan çekindiginize, hayaletle konusmak, düsündügünüz isi yaparsaniz onu basaracaginiza, hayaleti kaçarken kovaladiginizi görmek, elinize geçen bir firsati kaçirdiginiza isarettir. Përkthime të mbaruara Seeing a ghost in one's dream | |
| |
| |
| |
| |
25 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". bir demet gülde arsız dikenim. bir demet gülde arsız dikenim. ingiliz ingilizcesi Përkthime të mbaruara thorn | |
| |
| |
| |
| |
45 gjuha e tekstit origjinal CIKARSINLAR SENI SATISA, BIR LIRA VERENE LANET... CIKARSINLAR SENI SATISA, BIR LIRA VERENE LANET OLSUN! ik heb geen idee wat het betekend daarom ben ik ook hier... ik hoop dat het in het engels frans of nederlands vertaald kan worden zodat ik het het best begrijp. alvast bedankt! Përkthime të mbaruara lira DAMN | |
| |
221 gjuha e tekstit origjinal Dairenizin 0080 Vergi Kimlik... Dairenizin 0080 Vergi Kimlik numaralı Kurumlar Vergisi mükellefiyiz. Dairenize kayıtlı vergi mükellefi olduÄŸumuza ve Aydın Sokak 21/1 K.dere/ ANKARA adresinde faaliyetimize devam ettiÄŸimize dair yazının hazırlanarak tarafımıza verilmesini bilgilerinize arz ederiz. Përkthime të mbaruara 0080 | |
91 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". millyetcyim gözüm karadır... millyetcyim gözüm karadır yaparım dediysem kesin yapmam sesim solum cıkmıyorsa korkun kesin yaprım hic acımam about somebody Përkthime të mbaruara Meaning only | |
| |
| |
| |
| |